If this is what would happen when you're both a Disney and a Twice fan, TAKE MY MONEY AND SIGN…
Dishonour! Dishonour on you! Dishonour on your cow!
Hong Kong's top action star, Donnie Yen, is confirmed to be part of the cast.
迪士尼《花木兰》真人版电影宣布由大陆女星刘亦菲主演后,档期不断延后,近期总算有了新进度,先是确定甄子丹演出新角色「董」,现在李连杰、巩俐也传出要加盟,聚集亚洲大咖巨星,让本片还没开拍就令影迷期待。